*English follows
يدعوكم مركز خليل السكاكيني الثقافي ورواق -مركز المعمار الشعبي- للانضمام للقاء الأول من سلسلة لقاءات بعنوان "ما الذي يفكّكه المتحف الشّيوعي في فلسطين؟" مع الفنانان آيرين انسطاس ورينيه جابري، يوم السبت 7.10.2018 الساعة 2:00 ظهراً في مؤسسة رواق ضمن نشاطات اليوم الثاني من لقاءات قلنديا.
"المتحف الشيوعي الفلسطيني" هو فكرة لمتحف يضم مجموعاته الفنية داخل منازل الفلسطينيين. والاسم يشير إلى مجهود لإنشاء متحف مفَكِك للاستعمار متجاوزا للحدود، ينبثق كحشائش بين الكتل الاسمنتية والجدران التي تم تخطيطها وتصميمها ووضعها بشكل فظ فوق خيالنا لتقمعه وتحتويه. وبالتالي، فهو اقتراح لاستعادة لامحدودية وفاعلية الفن في قدرته على تغيير الطريقة التي نرى بها العالم وفي قدرته على استجواب الحياة كما هي اليوم. يستخدم الشيوعية الموجودة بشكل مسبق بيننا كمورد رئيسي. وكمتحف شيوعي، فإن النضال من أجل التحرر والمساواة من خلال الاختلاف والتضامن والعدالة ليست موضوعات من بين أمور أخرى، بل هي مبرر وجوده.
إلى الأصدقاء المُقبِلين، الذين لم نعرفهم بعد
نتسائل، خلال الظروف المتدهورة للحياة اليومية على المستوى العالمي وخصوصاً في مكان مثل فلسطين: ما معنى المتحف؟ وما معنى مُمارسة الفن اليوم؟
يُمكننا القول أن المتحف الشيوعي الفلسطيني هو طريقتنا في الرد على هذا السؤال. لكن بالنسبة لنا، يبدأ هذا الرّد بحدس يقول بأن الهياكل القائمة بما فيها من مؤسسات ثقافية تدّعي دعم الحياة المشتركة. يجب أن تُزَعزع هذه الهياكل حتى أسّسها ويجب أن تتم إعادة التفكير فيها، والرد يبدأ أيضاً بالاعتقاد بأن مثل هذه العمليات من إعادة التفكير والخلق يمكن أن تكون أكثر فاعلية إذا كانت تتضمن مجموعات مختلفة.
نود دعوتكنّ و دعوتكم إلى مجموعة من اللقاءات المخصصة لمشاركة الخبرات والدوافع والأسئلة التي تحرّك هذا المتحف.
إذا كان المفهوم بحد ذاته يمكن اعتباره عملاً فنياً، فإن التأسيس الفعلي للمتحف ونقله من فكرة إلى حقيقة سيحتاج إلى شيء يتخطى ما يسمى بالتأليف والملكية الفكرية، ويحوّله إلى عمل جماعي وعملية مشتركة تستخدم عدداً كبيراً من الذكاء والكفاءات.
أطروحتنا، هي أن بناء مثل هذا المتحف سوف يصبح تبياناً للمشاعَات التي بمجرد وجودها تمثل شكلاً من أشكال المقاومة (مقاومة ماذا؟ سيتم توضيح ذلك بشكل جماعي من خلال أولئك الذين سيقومون بتحريك هذه المبادرة). ولكن الأهم من ذلك، هدفنا أن نعمل خلال الظروف الحالية رغم الصعوبات لتأكيد واقتراح طريقة أخرى (للعمل والتفكير والإدراك والحب) بشكل جماعي. باختصار، استخدام الفضاء الفني ـ حيث خصصنا أكثر من عشرين عاماً من البحث - لابتكار أشكال اجتماعية جديدة وطرق جديدة للتعبير مع بعضنا البعض لرعاية عالم مشترك.
هذه الرسالة هي دعوتنا لأولئك الذين قد يكونون مهتمين أو راغبين في المشاركة من معرفتهم وأفكارهم لنُنشئ معاً شيئاً غير موجود في هذا العالم.
نخطط لتنظيم ثلاثة إلى أربعة لقاءات أولية - مرفق أدناه المعلومات عن التاريخ والوقت - للتعرف على مجموعة من المشاركين والمشاركات المحتملين والمتعاونين ومشاركة بعض الأسئلة والمفاهيم الأساسية التي نأمل أن تقود المتحف المُقبل.
نتطلع إلى اجتماعاتنا التي لا تقتصر على كونها مجرد تحضيرات للمتحف، وإنّما تجسيداً لكونيّة المتحف بحدّ ذاتها كأحداث.
آيرين ورينيه
اللقاء الثاني بتاريخ 13.10.2018
اللقاء الثالث بتاريخ 17.10.2018
في مركز خليل السكاكيني الثقافي
********
Khalil Sakakini Cultural Center and Riwaq invites you to attend the first of a series of three encounters with Ayreen Anastas and Rene Gabri. Sunday 7.10.2018 at 2:00 pm at Riwaq as part of their participation in "Debt" exhibition, in Qalandiya International IV.
For the duration of this month, the artists are organizing formal and informal meetings to initiate and begin to elaborate a communally constructed and maintained museum which they have named the Communist Museum of Palestine.
For this meeting they will try to give some background into their thinking and try to introduce some of the ideas which animate it including but not limited to communist, museum, and Palestine.
Below is a short description of the museum and then a letter of invitation from the artists directly.
This is an open call to join the creation of a new museum in Palestine.
The Communist Museum of Palestine is an idea for a museum that houses its collection inside the homes of Palestinians. It names an effort to create a decolonizing and deterritorializing museum, one which emerges like grass between the concrete slabs and walls which have been planned, designed and crudely placed atop our imaginary to stifle and contain it. Thus, it is a proposal for restoring the indeterminacy and potency of art both in its capacity to alter the way we see the world and in its ability to interrogate life as it is lived today. It uses as its main resource, the communism that is already there, among us. And as a communist museum, the struggles for emancipation, equality through difference, solidarity, and justice are not themes among others, but its raison d’être.
To the Friends to Come
We ask ourselves in the midst of ever deteriorating conditions of common life globally and particularly in a place like Palestine what meaning a museum or making art can have today?
We can say that the Communist Museum of Palestine is in a way our response. But for us, as this response begins with an intuition that the existing structures purporting to support the common life, including cultural institutions, need to be shaken to their foundations and rethought, it also begins with the belief that such processes of rethinking and inventing can be more potent if they involve collectivities.
We would like to invite you to a group of meetings dedicated to sharing the experiences, impulses and questions which animate this museum.
If the concept itself can be considered as a work of art, the making actual of the museum and taking it from an idea to a reality will require something which supersedes authorship, transforming itself into a collective work, a common process and utilizing a multiplicity of intelligences and competencies.
Our thesis is that the construction of such a museum is and will become a manifestation of a commons and by its very existence a form of resistance (resistance to what? can be elaborated collectively and by those who will animate this initiative). But more importantly, our intention is to work from the existing conditions; however difficult, to affirm and propose another way (to do, to think, to perceive, to love) collectively. In short, to use the space of art, where we have dedicated more than twenty years of research, to invent new social forms and new ways of expressing with one another a care for a common world.
This letter is our invitation for those who may be interested or want to contribute their know-how and ideas to construct together something which does not exist in the world.
Our plan is to organize three to four initial meetings (for date and time see below) meet potential contributors and collaborators and to share some of the key questions and notions which we hope can guide the coming museum.
We look forward to our meetings which we don’t see as preparations for the museum, but on each occasion as an instantiation of its existence.
Ayreen, Rene
Second meeting on 13.10.2018
Third meeting on 17.10.2018
At Khalil Sakakini Cultural Center